Δημοσίευσηαπό stratis » Σάβ Αύγ 04, 2012 6:16 pm
Με το προηγούμενο post να αναμένει ακόμη απαντήσεις προχωρώ και ο Θεός βοηθός σε μια ανάλυση - επισήμανση σχετικά με τον προφήτη Δανιήλ. Εδώ κολλάει το "ο Θεός βοηθός". Ήταν η δεύτερη φορά που διάβασα το βιβλίο και ομολογουμένως μπόρεσα:
1. να βρω και να ξεκαθαρίσω ορισμένα ζητήματα που θα μας απασχολήσουν στο μέλλον
και να κατανοήσω γιατί το συγκεκριμένο βιβλίο περιέχει ότι περιέχει.
2. να αποσαφηνίσω και να βάλω σε τάξη κάποια ερωτήματα
3. να βοηθηθώ σε κάποια συμπεράσματά μου σχετικά με το θηρίο που στηρίζουν την
υποψία μου ότι δεν είναι ο αντίχριστος το θηρίο.
Πάμε λοιπόν.
Δανιήλ κεφάλαιο Γ.
1 ΕΤΟΥΣ οκτωκαιδεκάτου Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς εποίησεν εικόνα χρυσήν, ύψος αυτής πήχεων εξήκοντα, εύρος αυτής πήχεων έξ, και έστησεν αυτήν εν πεδίω Δεειρά, εν χώρα Βαβυλώνος. 2 και απέστειλε συναγαγείν τους υπάτους και τους στρατηγούς και τους τοπάρχας, ηγουμένους τε και τυράννους και τους επ' εξουσιών και πάντας τους άρχοντας των χωρών ελθείν εις τα εγκαίνια της εικόνος, ήν έστησε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς. 3 και συνήχθησαν οι τοπάρχαι, ύπατοι, στρατηγοί, ηγούμενοι, τύραννοι μεγάλοι, οι επ' εξουσιών και πάντες οι άρχοντες των χωρών εις τον εγκαινισμόν της εικόνος, ήν έστησε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς, και ειστήκεισαν ενώπιον της εικόνος. 4 και ο κήρυξ εβόα εν ισχύί· υμίν λέγεται, λαοί, φυλαί, γλώσσαι· 5 ή αν ώρα ακούσητε της φωνής της σάλπιγγος, σύριγγός τε και κιθάρας, σαμβύκης τε και ψαλτηρίου, συμφωνίας και παντός γένους μουσικών, πίπτοντες προσκυνείτε τή εικόνι τή χρυσή, ή έστησε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς· 6 και ός αν μη πεσών προσκυνήση, αυτή τή ώρα εμβληθήσεται εις την κάμινον τού πυρός την καιομένην. 7 και εγένετο όταν ήκουον οι λαοί της φωνής της σάλπιγγος, σύριγγός τε και κιθάρας, σαμβύκης τε και ψαλτηρίου και συμφωνίας και παντός γένους μουσικών, πίπτοντες πάντες οι λαοί, φυλαί, γλώσσαι, προσεκύνουν τή εικόνι τή χρυσή, ή έστησε Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς. 8 τότε προσήλθοσαν άνδρες Χαλδαίοι και διέβαλον τους Ιουδαίους 9 τώ βασιλεί Ναβουχοδονόσορ· βασιλεύ, εις τους αιώνας ζήθι.
10 σύ βασιλεύ, έθηκας δόγμα πάντα άνθρωπον, ός αν ακούση της φωνής της σάλπιγγος, σύριγγός τε και κιθάρας, σαμβύκης και ψαλτηρίου και συμφωνίας και παντός γένους μουσικών 11 και μη πεσών προσκυνήση τή εικόνι τή χρυσή, εμβληθήσεται εις την κάμινον τού πυρός την καιομένην. 12 εισίν άνδρες Ιουδαίοι, ούς κατέστησας επί τα έργα της χώρας Βαβυλώνος, Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ, οί ουχ υπήκουσαν, βασιλεύ, τώ δόγματί σου, τοίς θεοίς σου ου λατρεύουσι, και τή εικόνι τή χρυσή, ή έστησας, ου προσκυνούσι. 13 τότε Ναβουχοδονόσορ εν θυμώ και οργή είπεν αγαγείν τον Σεδράχ, Μισάχ και Αβδεναγώ, και ήχθησαν ενώπιον τού βασιλέως. 14 και απεκρίθη Ναβουχοδονόσορ και είπεν αυτοίς· ει αληθώς Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ, τοίς θεοίς μου ου λατρεύετε και τή εικόνι τή χρυσή, ή έστησα, ου προσκυνείτε; 15 νύν ούν ει έχετε ετοίμως, ίνα ως αν ακούσητε της φωνής της σάλπιγγος, σύριγγός τε και κιθάρας, σαμβύκης τε και ψαλτηρίου και συμφωνίας και παντός γένους μουσικών, πεσόντες προσκυνήσητε τή εικόνι τή χρυσή, ή εποίησα· εάν δε μη προσκυνήσητε, αυτή τή ώρα εμβληθήσεσθε εις την κάμινον τού πυρός την καιομένην. και τις εστι Θεός, ός εξελείται υμάς εκ των χειρών μου; 16 και απεκρίθησαν Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ λέγοντες τώ βασιλεί Ναβουχοδονόσορ· ου χρείαν έχομεν ημείς περί τού ρήματος τούτου αποκριθήναί σοι· 17 έστι γάρ Θεός ημών εν ουρανοίς, ώ ημείς λατρεύομεν, δυνατός εξελέσθαι ημάς εκ της καμίνου τού πυρός της καιομένης, και εκ των χειρών σου, βασιλεύ, ρύσεται ημάς· 18 και εάν μη, γνωστόν έστω σοι, βασιλεύ, ότι τοίς θεοίς σου ου λατρεύομεν και τή εικόνι, ή έστησας, ου προσκυνούμεν. 19 τότε Ναβουχοδονόσορ επλήσθη θυμού, και η όψις τού προσώπου αυτού ηλλοιώθη επί Σεδράχ, Μισάχ και Αβδεναγώ, και είπεν εκκαύσαι την κάμινον επταπλασίως, έως ού εις τέλος εκκαή·
20 και άνδρας ισχυρούς ισχύι είπε πεδήσαντας τον Σεδράχ, Μισάχ και Αβδεναγώ εμβαλείν εις την κάμινον τού πυρός την καιομένην. 21 τότε οι άνδρες εκείνοι επεδήθησαν σύν τοίς σαραβάροις αυτών και τιάραις και περικνημίσι και εβλήθησαν εις το μέσον της καμίνου τού πυρός της καιομένης, 22 επεί το ρήμα τού βασιλέως υπερίσχυσε και η κάμινος εξεκαύθη εκ περισσού. 23 και οι τρεις ούτοι, Σεδράχ, Μισάχ και Αβδεναγώ, έπεσον εις μέσον της καμίνου τού πυρός της καιομένης πεπεδημένοι. και περιεπάτουν εν μέσω της φλογός υμνούντες τον Θεόν και ευλογούντες τον Κύριον. 24 Καί Ναβουχοδονόσορ ήκουσεν υμνούντων αυτών και εθαύμασε και εξανέστη εν σπουδή και είπε τοίς μεγιστάσιν αυτού· ουχί άνδρας τρεις εβάλομεν εις το μέσον τού πυρός πεπεδημένους; και είπον τώ βασιλεί· αληθώς, βασιλεύ. 25 και είπεν ο βασιλεύς· ιδού εγώ ορώ άνδρας τέσσαρας λελυμένους και περιπατούντας εν μέσω τού πυρός, και διαφθορά ουκ έστιν εν αυτοίς, και η όρασις τού τετάρτου ομοία υιώ Θεού. 26 τότε προσήλθε Ναβουχοδονόσορ προς την θύραν της καμίνου τού πυρός της καιομένης και είπε· Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ, οι δούλοι τού Θεού τού Υψίστου, εξέλθετε και δεύτε. και εξήλθον Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ εκ μέσου τού πυρός. 27 και συνάγονται οι σατράπαι και οι στρατηγοί και οι τοπάρχαι και οι δυνάσται τού βασιλέως και εθεώρουν τους άνδρας ότι ουκ εκυρίευσε το πύρ τού σώματος αυτών, και η θρίξ της κεφαλής αυτών ουκ εφλογίσθη, και τα σαράβαρα αυτών ουκ ηλλοιώθη, και οσμή πυρός ουκ ήν εν αυτοίς. 28 και απεκρίθη Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς και είπεν· ευλογητός ο Θεός τού Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ, ός απέστειλε τον άγγελον αυτού και εξείλατο τους παίδας αυτού, ότι επεποίθεισαν επ' αυτώ και το ρήμα τού βασιλέως ηλλοίωσαν και παρέδωκαν τα σώματα αυτών εις πύρ, όπως μη λατρεύσωσι μηδέ προσκυνήσωσι παντί θεώ, αλλ' ή τώ Θεώ αυτών. 29 και εγώ εκτίθεμαι δόγμα· πάς λαός, φυλή, γλώσσα, ή εάν είπη βλασφημίαν κατά τού Θεού Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ, εις απώλειαν έσονται και οι οίκοι αυτών εις διαρπαγήν, καθότι ουκ έστι θεός έτερος, όστις δυνήσεται ρύσασθαι ούτως.
30 τότε ο βασιλεύς κατεύθυνε τον Σεδράχ, Μισάχ, Αβδεναγώ εν τή χώρα Βαβυλώνος και ηύξησεν αυτούς και ηξίωσεν. αυτούς ηγείσθαι πάντων των Ιουδαίων των εν τή βασιλεία αυτού. 31 Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς πάσι τοίς λαοίς, φυλαίς και γλώσσαις τοίς οικούσιν εν πάση τή γη· ειρήνη υμίν πληθυνθείη· 32 τα σημεία και τα τέρατα, ά εποίησε μετ' εμού ο Θεός ο Ύψιστος, ήρεσεν εναντίον εμού αναγγείλαι υμίν 33 ως μεγάλα και ισχυρά· η βασιλεία αυτού βασιλεία αιώνιος και η εξουσία αυτού εις γενεάν και γενεάν.
Παρέθεσα ολόκληρο το κεφάλαιο, διότι το θεωρώ κεφαλαιώδους σημασίας. Για να μη ξαναγράφω τα χωρία έκανα bold αυτά που θεωρώ βασικά. Πιστεύω ότι η ιστορία των 3 παίδων εν καμίνω αποτελεί προτύπωση και οδηγό για εμάς τους χριστιανούς για τον καιρό του αντιχρίστου. Τι λέει η Αποκάλυψη;
ΙΓ 14 και πλανά τους κατοικούντας επί της γής διά τα σημεία ά εδόθη αυτώ ποιήσαι ενώπιον τού θηρίου, λέγων τοίς κατοικούσιν επί της γής ποιήσαι εικόνα τώ θηρίω, ός είχε την πληγήν της μαχαίρας και έζησε. 15 και εδόθη αυτώ πνεύμα δούναι τή εικόνι τού θηρίου, ίνα και λαλήση η εικών τού θηρίου και ποιήση, όσοι εάν μη προσκυνήσωσι τή εικόνι τού θηρίου, ίνα αποκτανθώσι.
Δεν έχουν και πολύ μεγάλες διαφορές. Όποιος δεν προσκυνά την εικόνα τιμωρείται με θάνατο. Τι είδαμε εδώ στο Δανιήλ:
1. Εικόνα ποιεί ο Ναβουχοδονόσορ, εικόνα θα έχουμε και του θηρίου.
2. Όποιος δεν προσκυνά πεθαίνει.
3. Κάποιοι προδίδουν στο βασιλιά αυτούς που δεν υποτάσσονται, τότε οι 3 παίδες,
αύριο οι χριστιανοί.
4. Ο Θεός ξέρει να προστατεύει αυτούς που δεν Τον προδίδουν
και αυτό το τελευταίο είναι το αισιόδοξο μήνυμα. Αυτή η ιστορία έχει διδακτικό χαρακτήρα και δεν πιστεύω ότι συμπεριλήφθηκε από τον προφήτη στο βιβλίο απλά και μόνο για ιστορικούς λόγους και για να τιμήσει τους 3 παίδες. Έχει προφητικό χαρακτήρα και αποτελεί μπούσουλα για εμάς.
Πάω τώρα παρακάτω.
Η εικόνα αυτή στο ενύπνιο του Ναβουχοδονόσορα και συγκεριμένα η σιδηρά βασιλεία:
Β 32 εικών, ής η κεφαλή χρυσίου χρηστού, αι χείρες και το στήθος και οι βραχίονες αυτής αργυροί, η κοιλία και οι μηροί χαλκοί, 33 αι κνήμαι σιδηραί, οι πόδες μέρος τι σιδηρούν και μέρος τι οστράκινον. 34 εθεώρεις έως ού ετμήθη λίθος εξ όρους άνευ χειρών και επάταξε την εικόνα επί τους πόδας τους σιδηρούς και οστρακίνους και ελέπτυνεν αυτούς εις τέλος. 35 τότε ελεπτύνθησαν εις άπαξ το όστρακον, ο σίδηρος, ο χαλκός, ο άργυρος, ο χρυσός, και εγένετο ωσεί κονιορτός από άλωνος θερινής· και εξήρεν αυτά το πλήθος τού πνεύματος, και τόπος ουχ ευρέθη αυτοίς· και ο λίθος ο πατάξας την εικόνα εγενήθη όρος μέγα και επλήρωσε πάσαν την γήν. 36 τούτό εστι το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού ερούμεν ενώπιον τού βασιλέως.
ταυτίζεται, σχετίζεται με το 4ο θηρίο της ενόρασης του Δανιήλ:
Ζ 3 και τέσσαρα θηρία μεγάλα ανέβαινον εκ της θαλάσσης διαφέροντα αλλήλων. 4 το πρώτον ωσεί λέαινα, και πτερά αυτή ωσεί αετού· εθεώρουν έως ού εξετίλη τα πτερά αυτής, και εξήρθη από της γής και επί ποδών ανθρώπου εστάθη, και καρδία ανθρώπου εδόθη αυτή. 5 και ιδού θηρίον δεύτερον όμοιον άρκω, και εις μέρος έν εστάθη, και τρεις πλευραί εν τώ στόματι αυτής αναμέσον των οδόντων αυτής, και ούτως έλεγον αυτή· ανάστηθι, φάγε σάρκας πολλάς. 6 οπίσω τούτου εθεώρουν και ιδού θηρίον έτερον ωσεί πάρδαλις, και αυτή πτερά τέσσαρα πετεινού υπεράνω αυτής, και τέσσαρες κεφαλαί τώ θηρίω, και εξουσία εδόθη αυτή. 7 οπίσω τούτου εθεώρουν και ιδού θηρίον τέταρτον φοβερόν και έκθαμβον και ισχυρόν περισσώς, και οι οδόντες αυτού σιδηροί μεγάλοι, εσθίον και λεπτύνον και τα επίλοιπα τοίς ποσίν αυτού συνεπάτει, και αυτό διάφορον περισσώς παρά πάντα τα θηρία τα έμπροσθεν αυτού, και κέρατα δέκα αυτώ. 8 προσενόουν τοίς κέρασιν αυτού, και ιδού κέρας έτερον μικρόν ανέβη εν μέσω αυτών, και τρία κέρατα των έμπροσθεν αυτού εξερριζώθη από προσώπου αυτού, και ιδού οφθαλμοί ωσεί οφθαλμοί ανθρώπου εν τώ κέρατι τούτω και στόμα λαλούν μεγάλα
Για την πρώτη ενόραση υπάρχει μια ερμηνεία που λέει:
χρυσή κεφαλή = Ναβουχοδονόσορας, Χαλδαίοι άλλωστε το λέει και το κείμενο
εταίρα βασιλεία = Πέρσες + 'Ελληνες (Μ. Αλέξανδρος)
χαλκός = Ρωμαΐκή
Σιδηρά =;;;;
και ρωτώ μήπως
σιδήρα = 4ο θηρίο της ενόρασης του Δανιήλ;
Προσωπικά έχω την αίσθηση ότι ταυτίζονται.
Και 2ο ερώτημα, στο ενύπνιο του Ναβουχοδονόσορα, τα πόδια εξ οστράκου και εκ σιδήρου αντιστοιχούν στη τέταρτη βασιλεία. Δηλαδή η το κράτος το οποίο θα βασιλέψει ο αντίχριστος πέρα από αχταρμάς λαών θα έχει και αδύνατα σημεία;
Δείτε τώρα κάτι ενδιαφέρον σε σχέση με το θηρίο της Αποκάλυψης:
1 Καί εστάθην επί την άμμον της θαλάσσης· και είδον εκ της θαλάσσης θηρίον αναβαίνον, έχον κέρατα δέκα και κεφαλάς επτά, και επί των κεράτων αυτού δέκα διαδήματα, και επί τας κεφαλάς αυτού ονόματα βλασφημίας. 2 και το θηρίον ό είδον ήν όμοιον παρδάλει, και οι πόδες αυτού ως άρκου, και το στόμα αυτού ως στόμα λέοντος. και έδωκεν αυτώ ο δράκων την δύναμιν αυτού και τον θρόνον αυτού και εξουσίαν μεγάλην·
Παρατηρείστε ότι το θηρίο της Αποκάλυψης συγκεντρώνει τα χαρακτηριστικά των 4 θηρίων του Δανιήλ. Άρκτος, παρδάλη και αντί για ύαινα λέοντας. Σύμπτωση; Δεν το νομίζω. Προφανώς η έσχατη αυτή βασιλεία θα συγκεντρώνει χαρακτηριστικά και των 3 προηγούμενων θηρίων του Δανιήλ.
19 και εζήτουν ακριβώς περί τού θηρίου τού τετάρτου, ότι ήν διαφέρον παρά πάν θηρίον, φοβερόν περισσώς, οι οδόντες αυτού σιδηροί και όνυχες αυτού χαλκοί. εσθίον και λεπτύνον και τα επίλοιπα τοίς ποσίν αυτού συνεπάτει·
Αποδεικτικό ότι πρόκειται για την έσχατη βασιλεία και μετά ακολουθούν τα γεγονότα της Κρίσης είναι:
17 ταύτα τα θηρία τα μεγάλα τα τέσσαρα, τέσσαρες βασιλείαι αναστήσονται επί της γής, 18 αί αρθήσονται· και παραλήψονται την βασιλείαν άγιοι Υψίστου και καθέξουσιν αυτήν έως αιώνος των αιώνων.
Μετά έρχεται η βασιλεία του Θεού και πιο πριν αναφέρει:
9 εθεώρουν έως ότου οι θρόνοι ετέθησαν, και παλαιός ημερών εκάθητο, και το ένδυμα αυτού λευκόν ωσεί χιών, και η θρίξ της κεφαλής αυτού ωσεί έριον καθαρόν, ο θρόνος αυτού φλόξ πυρός, οι τροχοί αυτού πύρ φλέγον· 10 ποταμός πυρός είλκεν έμπροσθεν αυτού· χίλιαι χιλιάδες ελειτούργουν αυτώ, και μύριαι μυριάδες παρειστήκεισαν αυτώ· κριτήριον εκάθισε, και βίβλοι ηνεώχθησαν.
Παλαιός των Ημερών, βιβλία ανοιγμένα, νομίζω αυτό είναι ψιλοξεκάθαρο.
Η βασιλεία πάντως αυτή θα τερματιστεί:
Ζ εθεώρουν τότε από φωνής των λόγων των μεγάλων, ών το κέρας εκείνο ελάλει, έως ού ανηρέθη το θηρίον και απώλετο, και το σώμα αυτού εδόθη εις καύσιν πυρός.
Β 34 εθεώρεις έως ού ετμήθη λίθος εξ όρους άνευ χειρών και επάταξε την εικόνα επί τους πόδας τους σιδηρούς και οστρακίνους και ελέπτυνεν αυτούς εις τέλος. 35 τότε ελεπτύνθησαν εις άπαξ το όστρακον, ο σίδηρος, ο χαλκός, ο άργυρος, ο χρυσός, και εγένετο ωσεί κονιορτός από άλωνος θερινής·
Βλέπουμε επίσης στο Δανιήλ ότι το θηρίο δεν προσωποείται. Το θηρίο αντιπροσωπεύει βασιλείες και νομίζω ότι έτσι πρέπει να ερμηνευτεί το θηρίο της Αποκάλυψης. Ποιος είναι ο αντίχριστος;;;;
Ιδού:
Ζ και αυτό διάφορον περισσώς παρά πάντα τα θηρία τα έμπροσθεν αυτού, και κέρατα δέκα αυτώ. 8 προσενόουν τοίς κέρασιν αυτού, και ιδού κέρας έτερον μικρόν ανέβη εν μέσω αυτών, και τρία κέρατα των έμπροσθεν αυτού εξερριζώθη από προσώπου αυτού, και ιδού οφθαλμοί ωσεί οφθαλμοί ανθρώπου εν τώ κέρατι τούτω και στόμα λαλούν μεγάλα.
11 εθεώρουν τότε από φωνής των λόγων των μεγάλων, ών το κέρας εκείνο ελάλει, έως ού ανηρέθη το θηρίον και απώλετο, και το σώμα αυτού εδόθη εις καύσιν πυρός.
20 και περί των κεράτων αυτού των δέκα των εν τή κεφαλή αυτού και τού ετέρου τού αναβάντος και εκτινάξαντος των προτέρων τρία, κέρας εκείνο, ώ οι οφθαλμοί και στόμα λαλούν μεγάλα και η όρασις αυτού μείζων των λοιπών. 21 εθεώρουν και το κέρας εκείνο εποίει πόλεμον μετά των αγίων και ίσχυσε προς αυτούς
Λαλεί μεγάλα και εποίησε πόλεμο και ίσχυσε. Αυτό το διαβάζουμε και στην Αποκάλυψη ως προς το θηρίο.
Θηρίο = βασιλείες
10 κέρατα Δανιήλ = 10 κέρατα Αποκάλυψη, οι δέκα βασιλείς που λαμβάνουν εξουσία μετά του θηρίου
ΙΖ 12 και τα δέκα κέρατα ά είδες δέκα βασιλείς εισιν, οίτινες βασιλείαν ούπω έλαβον, αλλ' εξουσίαν ως βασιλείς μίαν ώραν λαμβάνουσι μετά τού θηρίου. 13 ούτοι μίαν γνώμην έχουσι, και την δύναμιν και εξουσίαν αυτών τώ θηρίω διδόασιν.
Προφανώς πρόκειται συμμαχικά κράτη στο κράτος του αντιχρίστου αλλά προφανώς ο αντίχριστος θα εξαφανίσει τα 3 τρία με την ανάδειξή του. Για ποιο λόγο; Άγνωστο, ίσως μάλλον προσπαθήσουν να ανεξαρτητοποιηθούν και να απαγκριστρωθούν. Θα βασιλεύσουν λοιπόν με το θηρίο αλλά η άνοδος του μικρού κέρατος θα συντρίψει τα 3.
8ο κέρατο Δανιήλ = ο 8ος βασιλέας της Αποκάλυψης
10κέρατα-3=7+1 κερατάκι =8
10 και βασιλείς επτά εισιν· οι πέντε έπεσαν, ο είς εστιν, ο άλλος ούπω ήλθε, και όταν έλθη, ολίγον αυτόν δεί μείναι 11 και το θηρίον ό ήν και ουκ έστι, και αυτός όγδοός εστι, και εκ των επτά εστι, και εις απώλειαν υπάγει.
να ο 8ος βασιλέας
Και κάτι ως προς το ποιος νικά όλους αυτούς:
ΙΖ 12 και τα δέκα κέρατα ά είδες δέκα βασιλείς εισιν, οίτινες βασιλείαν ούπω έλαβον, αλλ' εξουσίαν ως βασιλείς μίαν ώραν λαμβάνουσι μετά τού θηρίου. 13 ούτοι μίαν γνώμην έχουσι, και την δύναμιν και εξουσίαν αυτών τώ θηρίω διδόασιν. 14 ούτοι μετά τού αρνίου πολεμήσουσι, και το αρνίον νικήσει αυτούς, ότι κύριος κυρίων εστί και βασιλεύς βασιλέων, και οι μετ' αυτού κλητοί και εκλεκτοί και πιστοί.
Αυτό που μου δημιουργεί απορίες είναι το εξής. Το κερατάκι του Δανιήλ φαίνεται από το κείμενο ότι είναι ο αντίχριστος. Αφού συντρίβει τα 3 κέρατα, 3 βασιλείς, αυτοί αντικαθίστανται από άλλους; Διότι αν όχι, τότε πώς 10 βασιλείς θα πολεμήσουν κατά του αρνίου; Το λογικό βέβαια είναι ο αντίχριστος να βάλει άλλους στη θέση τους και να μην αφήσει τα 3 αυτά βασίλεια να φύγουν από την επιροή τους ως παντοδύναμος που θα είναι τότε. Το να μην ταυτίζονται τα 10 κέρατα του Δανιήλ με τα 10 κέρατα της Αποκάλυψης, δεν το αποκλείω -τίποτε δεν αποκλείεις σε τέτοιες μελέτες- αλλά μου φαίνεται λίγο απίθανο.