ΑΔΕΛΦΙΑ ΕΠΕΙΔΗ ΘΕΩΡΩ ΤΗΝ ΠΙΣΤΗ ΣΥΝΥΦΑΣΜΕΝΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝ ΧΡΙΣΤΟ ΖΩΗ ΚΑΙ ΑΥΤΗ ΠΑΛΙ ΣΥΝΥΦΑΣΜΕΝΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΥΨΩΣΗ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΘΕΩΡΩ ΤΗΝ ΠΙΣΤΗ ΣΑΝ ΕΝΑ ΙΣΧΥΡΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΟ, ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ΟΤΙ ΤΟ ΕΝΑ ΟΔΗΓΕΙ ΣΤΟ ΑΛΛΟ ΚΑΙ ΤΑ ΔΥΟ ΜΑΖΙ ΣΤΗΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΑΝΟΔΟ.
Φίλε μου καλέ bellsak, βρίσκω την τοποθέτησή σου άκρως ενδιαφέρουσα. Θεωρώ ότι εντός πέντε γραμμών συμπύκνωσες νόημα πολύ σημαντικό και πυκνό το οποίο θα σε παρακαλούσα θερμά να μας το αναπτύξεις περισσότερο. Άθελά σου όμως, μου έκανες μια καλή πάσα να πω κάτι τις ακόμη σε αυτό το θέμα περί ορισμού της πίστεως, κατά προτίμηση υπό το πρίσμα της Βίβλου.
Θα αντλήσω τα παραδείγματά μου από την Καινή Διαθήκη και πάλι. Υπάρχουν τρία σημεία στα οποία ο Κύριος ημών εξυμνεί την ένδειξη πίστεως από ορισμένους ανθρώπους. Ποιοί είναι αυτοί? Ας διαβάσουμε μαζί:
Από το Κατά Ματθαίον
Mat 8:5 Ότε δε εισήλθεν ο Ιησούς εις Καπερναούμ, προσήλθε προς αυτόν
εκατόνταρχος παρακαλών αυτόν
Mat 8:6 και λέγων• Κύριε, ο δούλός μου κείται εν τη οικία παραλυτικός, δεινώς βασανιζόμενος.
Mat 8:7 Και λέγει προς αυτόν ο Ιησούς• Εγώ ελθών θέλω θεραπεύσει αυτόν.
Mat 8:8 Και αποκριθείς ο εκατόνταρχος είπε• Κύριε, δεν είμαι άξιος να εισέλθης υπό την στέγην μου• αλλά μόνον ειπέ λόγον, και θέλει ιατρευθή ο δούλός μου.
Mat 8:9 Διότι και εγώ είμαι άνθρωπος υπό εξουσίαν, έχων υπ' εμαυτόν στρατιώτας, και λέγω προς τούτον, Ύπαγε, και υπάγει, και προς άλλον, Έρχου, και έρχεται, και προς τον δούλον μου, Κάμε τούτο, και κάμνει.
Mat 8:10 Ακούσας δε ο Ιησούς εθαύμασε και είπε προς τους ακολουθούντας• Αληθώς σας λέγω, ουδέ εν τω Ισραήλ εύρον τοσαύτην πίστιν.
Αλλά και από το Κατά Λουκάν
Luk 7:1 Αφού δε ετελείωσε πάντας τους λόγους αυτού εις τας ακοάς του λαού, εισήλθεν εις Καπερναούμ.
Luk 7:2
Εκατοντάρχου δε τινός δούλος, όστις ήτο πολύτιμος εις αυτόν, κακώς έχων έμελλε να αποθάνη.
Luk 7:3 Και ακούσας περί του Ιησού, απέστειλε προς αυτόν πρεσβυτέρους των Ιουδαίων, παρακαλών αυτόν να έλθη να διασώση τον δούλον αυτού.
Luk 7:4 Οι δε ελθόντες προς τον Ιησούν, παρεκάλουν αυτόν επιμόνως, λέγοντες ότι είναι άξιος εκείνος, εις τον οποίον θέλεις κάμει τούτο•
Luk 7:5 διότι αγαπά το έθνος υμών, και την συναγωγήν αυτός ωκοδόμησεν εις ημάς.
Luk 7:6 Ο δε Ιησούς επορεύετο μετ' αυτών. Ενώ δε απείχεν ήδη ου μακράν από της οικίας, έπεμψε προς αυτόν ο εκατόνταρχος φίλους, λέγων προς αυτόν• Κύριε, μη ενοχλείσαι• διότι δεν είμαι άξιος να εισέλθης υπό την στέγην μου•
Luk 7:7 όθεν ουδέ εμαυτόν έκρινα άξιον να έλθω προς σέ• αλλά ειπέ λόγον, και θέλει ιατρευθή ο δούλός μου.
Luk 7:8 Διότι και εγώ είμαι άνθρωπος υποκείμενος εις εξουσίαν, έχων υπ' εμαυτόν στρατιώτας, και λέγω προς τούτον, Ύπαγε, και υπάγει; και προς άλλον, Έρχου, και έρχεται, και προς τον δούλον μου, Κάμε τούτο, και κάμνει.
Luk 7:9 Ακούσας δε ταύτα ο Ιησούς εθαύμασεν αυτόν, και στραφείς προς τον όχλον τον ακολουθούντα αυτόν, είπε• Σας λέγω, Ουδέ εν τω Ισραήλ εύρον τοσαύτην πίστιν.
Luk 7:10 Και υποστρέψαντες οι απεσταλμένοι εις τον οίκον, εύρον τον ασθενή δούλον υγιαίνοντα.
ΔΩΣΤΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΒΑΣΗ σε αυτό σας παρακαλώ. Τα χωρία είναι ιδιαιτέρως ενδιαφέροντα διότι εμφανίζεται ο Κύριός μας να εξυμνεί την ΠΙΣΤΗ του εκατόνταρχου. Σε ποιο σημείο μάλιστα? Έπειτα από τα εξής λόγια του ρωμαίου εκατόνταρχου:
Luk 7:7 όθεν ουδέ εμαυτόν έκρινα άξιον να έλθω προς σέ• αλλά ειπέ λόγον, και θέλει ιατρευθή ο δούλός μου.
Luk 7:8 Διότι και εγώ είμαι άνθρωπος υποκείμενος εις εξουσίαν, έχων υπ' εμαυτόν στρατιώτας, και λέγω προς τούτον, Ύπαγε, και υπάγει; και προς άλλον, Έρχου, και έρχεται, και προς τον δούλον μου, Κάμε τούτο, και κάμνει.
Mat 8:8 Και αποκριθείς ο εκατόνταρχος είπε• Κύριε, δεν είμαι άξιος να εισέλθης υπό την στέγην μου• αλλά μόνον ειπέ λόγον, και θέλει ιατρευθή ο δούλός μου.
Mat 8:9 Διότι και εγώ είμαι άνθρωπος υπό εξουσίαν, έχων υπ' εμαυτόν στρατιώτας, και λέγω προς τούτον, Ύπαγε, και υπάγει, και προς άλλον, Έρχου, και έρχεται, και προς τον δούλον μου, Κάμε τούτο, και κάμνει.
Mat 8:10 Ακούσας δε ο Ιησούς εθαύμασε και είπε προς τους ακολουθούντας• Αληθώς σας λέγω, ουδέ εν τω Ισραήλ εύρον τοσαύτην πίστιν.
Λόγια τα οποία θα μπορούσαμε να χωρίσουμε σε δυο κατηγορίες.
Πρώτη Κατηγορία: Κύριε δεν είμαι άξιος να εισέλθεις εις την στέγη μου ή αλλιώς δεν με έκρινα άξιο να έρθω να σου μιλήσω, αλλά πες ένα λόγο Εσύ και γνωρίζω ότι ο δούλος μου θα γιατρευτεί.
Δεύτερη Κατηγορία: Διότι και εγώ είμαι άνθρωπος υποκείμενος εις εξουσίαν, έχων υπ' εμαυτόν στρατιώτας, και λέγω προς τούτον, Ύπαγε, και υπάγει; και προς άλλον, Έρχου, και έρχεται, και προς τον δούλον μου, Κάμε τούτο, και κάμνει.
Και θα έρθω να σας θέσω το κατά την κρίση μου πολύ δύσκολο ερώτημα: Πώς αντιλαμβάνεστε τη
δεύτερη κατηγορία των λεχθέντων από τον εκατόνταρχο? Λέει ο ρωμαίος σε απλά ελληνικά:
"Επειδή (γιατί επειδή?? Τι αιτιολογεί??) και εγω (και?? Εξισώνει κατά μία έννοια τον εαυτό του με τον Κύριο? Και αν ναι υπό ποία έννοια?) είμαι άνθρωπος που λαμβάνω εντολές από άλλους, αλλά και δίνω εντολές σε άλλους"
ΜΕ ΒΑΣΑΝΙΖΕΙ ΠΟΛΥ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΧΩΡΙΟ, αν έχετε κάτι να προσφέρετε θα το εκ-τιμούσα ιδιαιτέρως..!
Αυτά ώς προς το πρώτο χωρίο που ο Θανάσης μου έφερε στο νου. Ένα δεύτερο, αντίστοιχης φύσεως, είναι το ακόλουθο:
Mat 15:22 και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραυγασεν αυτω λεγουσα ελεησον με κυριε υιε δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται
Mat 15:23 ο δε ουκ απεκριθη αυτη λογον και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηρωτων αυτον λεγοντες απολυσον αυτην οτι κραζει οπισθεν ημων
Mat 15:24 ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ
Mat 15:25 η δε ελθουσα προσεκυνει αυτω λεγουσα κυριε βοηθει μοι
Mat 15:26 ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις
Mat 15:27 η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων
Mat 15:28 τοτε αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη ω γυναι μεγαλη σου η πιστις γενηθητω σοι ως θελεις και ιαθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης
(υπάρχει και στο Κατά Μάρκον 7, 24-30)
και δεν είναι άλλο από την πίστη της χαναναίας. Η πίστη μιας γυναίκας η οποία λόγω της καταγωγής της δεν εδικαιούτω να λαβειν τον αρτον των τεκνων διότι εθεωρούτω κυνάριο!!! Και οι ίδιοι οι μαθητές του Κυρίου ακόμη Του έλεγαν "απολυσον αυτην"!!! Και όμως!!!! Η δε είπεν:
"ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων
". Τι είπε η γυναίκα αυτή? Ποιό είναι το μυστικό εκείνο που κρύβεται στις λέξεις της ή τις λέξεις του εκατόνταρχου και ανταμήφθηκαν από τον Κύριο μας Ιησού Χριστό? Εν τέλει, ήταν τα λόγια τους (π.χ. και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των
κυριων αυτων) ή ήταν κάτι που ένιωθα και ο Υιός Του Θεού διέγνωσε, όπως ακριβώς συνέβη και στο παρακάτω, τρίτο και τελευταίο παράδειγμα:
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9,20-22
20 και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
21 ελεγεν γαρ εν εαυτη εαν μονον αψωμαι του ιματιου αυτου σωθησομαι
22 ο δε ιησους στραφεις επιστραφεις και ιδων αυτην ειπεν θαρσει θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5,24:34
24 και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον
25 και γυνη τις ουσα εν ρυσει αιματος ετη δωδεκα ετηα
26 και πολλα παθουσα υπο πολλων ιατρων και δαπανησασα τα παρ αυτης εαυτης παντα και μηδεν ωφεληθεισα αλλα μαλλον εις το χειρον ελθουσα
27 ακουσασα περι του ιησου ελθουσα εν τω οχλω οπισθεν ηψατο του ιματιου αυτου
28 ελεγεν γαρ οτι εανα αψωμαια καν των ιματιων αυτου αψωμαι σωθησομαι
29 και ευθυς ευθεως εξηρανθη η πηγη του αιματος αυτης και εγνω τω σωματι οτι ιαται απο της μαστιγος
30 και ευθυς ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
31 και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο
32 και περιεβλεπετο ιδειν την τουτο ποιησασαν
33 η δε γυνη φοβηθεισα και τρεμουσα ειδυια ο γεγονεν επ αυτη ηλθεν και προσεπεσεν αυτω και ειπεν αυτω πασαν την αληθειαν
34 ο δε ειπεν αυτη θυγατηρα θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε υπαγε εις ειρηνην και ισθι υγιης απο της μαστιγος σου
ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΟ ΧΩΡΙΟ αν κάποιος κλείσει τα μάτια του και φέρει στο νου του την εικόνα αυτής της γυναίκας. Είναι μάλιστα, από τα λίγα εκείνα χωρία στο οποίο ο Μάρκος εμφανίζεται πιο περιγραφικος από τους υπόλοιπους Αποστόλους (εν προκειμένω από τον Ματθαίο). Ας το δούμε και από εκεί λοιπόν.
Έλεγε η δύστυχη γυναίκα
"οτι εανα αψωμαια καν των ιματιων αυτου αψωμαι σωθησομαι". Ένδειξη εμπιστοσύνης? Απεριόριστης μάλιστα? Και ερχόμαστε σε ένα άκρως σημαντικό σημείο. Εδώ η περιγραφη του Μαρκου γίνεται αρκετά "γλαφυρή" (συγχωρέστε με για την μάλλον ατυχή μου λέξη) και μας λέει ότι "και ευθυς ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την
εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων" αμέσως ο Ιησούς κατάλαβε την δύναμη του να εξέρχεται και να προσφέρει την ίαση στην πληγή της γυναίκας αυτής!!! Και φυσικά η φράση "κλειδί" όπως εγώ την αντιλαμβάνομαι, είναι το: επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν. Και προσωπικά, μου ομοιάζει σαν μία "αυτοματοποιημένη διαδικασία ανταμοιβής", όπως όμως ακριβώς μας έχει περιγραφεί από τον ίδιο τον Θεάνθρωπο και μάλιστα στο ίδιο χωρίο:
η πιστις σου σεσωκεν σε. Η Πίστη λοιπόν, είναι τόσο σημαντική, διότι δύναται να σώσει κάποιον ο οποίος πιστεύει στα πρότυπα του εκατόνταρχου, της χαναναίας, της γυναίκας αυτής. Ποιό το κοινό τους γνώρισμα? Πώς συνδέονται όλα αυτά με την έρευνα μας ότι Πίστη = Κλήση (εάν και εφόσον κάτι τέτοιο τελικά στέκει). Πώς θα τα γεφυρώναμε όλα αυτά?